www.stm.info newsletter

News

La STM a accueilli ce matin la première voiture du train prototype AZUR. Le prototype sera utilisé pour des essais qui auront lieu aux ateliers de la STM et dans les tunnels et qui serviront à valider la performance des différents équipements et systèmes dans l’ensemble du réseau du métro, afin d’en assurer la conformité avec les spécifications techniques.

Revivez en photo cet événement historique!

News

La STM a accueilli ce matin la première voiture du train prototype AZUR. Le prototype sera utilisé pour des essais qui auront lieu aux ateliers de la STM et dans les tunnels et qui serviront à valider la performance des différents équipements et systèmes dans l’ensemble du réseau du métro, afin d’en assurer la conformité avec les spécifications techniques.

Revivez en photo cet événement historique!

Press release

Montréal, April 28, 2014 – The Société de transport de Montréal (STM) welcomed the arrival today of the first AZUR métro car, delivered by the Consortium Bombardier-Alstom (CBA) on a flatbed truck over 27 metres long.

“The arrival of the AZUR prototype train is an awaited historical moment, a major milestone that paves the way for the delivery of a second, fully outfitted train that will begin serving our riders by late 2014 if testing goes according to plan,” said Philippe Schnobb, Chairman of the STM Board of Directors.

Press release

Montréal, le 28 avril 2014 –  C’est avec enthousiasme que la Société de transport de Montréal (STM) accueille ce matin la première voiture AZUR livrée par le Consortium Bombardier-Alstom (CBA) sur un fardier mesurant plus de 27 mètres.

News

Les nouvelles voitures de métro AZUR viendront remplacer graduellement les MR-63 qui datent de 1966. Les tunnels, tout comme les voitures, ont donc été conçus selon des standards datant de plus de 50 ans.

News

Les nouvelles voitures de métro AZUR viendront remplacer graduellement les MR-63 qui datent de 1966. Les tunnels, tout comme les voitures, ont donc été conçus selon des standards datant de plus de 50 ans.

News

La Société de transport de Montréal désire informer sa clientèle que la ligne jaune du métro sera exceptionnellement ouverte le samedi 26 avril et le dimanche 27 avril en raison d’un événement majeur qui se déroule au parc Jean-Drapeau. C’est donc dire que le service de navettes, mis en place pour pallier les fermetures de la lige jaune durant les travaux à la voûte du tunnel, ne sera pas en opération lors de cette fin de semaine.

News

La Société de transport de Montréal désire informer sa clientèle que la ligne jaune du métro sera exceptionnellement ouverte le samedi 26 avril et le dimanche 27 avril en raison d’un événement majeur qui se déroule au parc Jean-Drapeau. C’est donc dire que le service de navettes, mis en place pour pallier les fermetures de la lige jaune durant les travaux à la voûte du tunnel, ne sera pas en opération lors de cette fin de semaine.

News

Starting April 22, Société de transport de Montréal (STM) buses will make use of a new preferential measure established by Transport Québec (MTQ) on the shoulder of Highway 40.

Indeed, buses will be able to travel in both directions on designated sections between Cavendish Boulevard in Saint-Laurent and Saint-Charles Boulevard in Kirkland.

STM’s 72, 220, 470 and 475 bus lines can therefore take advantage of the highway shoulder during periods of heavy traffic.

News

À compter du 22 avril, des bus de la Société de transport de Montréal (STM) utiliseront la nouvelle mesure préférentielle mise en service par le ministère des Transports du Québec sur l’accotement de l’autoroute 40.

En effet, les bus pourront circuler dans les deux directions sur les tronçons identifiés compris entre le boulevard Cavendish dans l’arrondissement de Saint-Laurent et le boulevard Saint-Charles à Kirkland.

Ainsi, les lignes 72, 220, 470 et 475 de la STM pourront bénéficier de l’accotement en périodes de congestion.

Pages