www.stm.info newsletter
MONTREAL, April 26, 2017. – Competitor Canada, the company behind the popular Rock ‘n’ Roll Marathon Series, and the Société de transport de Montréal (STM) have signed a three-year partnership agreement regarding the Rock ‘n’ Roll Oasis Montreal Marathon & 1/2 Marathon. In 2017, this collaboration will make it much easier for the event’s 37,000 or more participants to get around as they will receive an STM transit pass valid for the day of their race.
MONTRÉAL, le 26 avril 2017 – Competitor Canada, l’entreprise à l’origine de la populaire Série des Marathons Rock ‘n’ Roll, et la Société de transport de Montréal (STM) ont conclu une entente de partenariat de trois ans relative au Marathon et Demi-Marathon Oasis Rock ‘n’ Roll de Montréal. En 2017, cette collaboration facilitera grandement les déplacements de plus de 37 000 participants qui obtiendront un titre de transport de la STM valide le jour de leur course.
With Défi sportif AlterGo activities getting underway today, STM is proud to once again be the official transporter for the event, one it has supported since 1993.
For many years now, STM has been driven by the need for better inclusion for individuals with functional limitations. Its partnership with Défi sportif AlterGo is a meaningful example, with STM seeing to the transportation needs of thousands of athletes who are taking part in this unique, international sports event.
Alors que les activités du Défi sportif AlterGo débutent aujourd’hui, la STM est fière d’être de nouveau le transporteur officiel de l’événement, qu’elle soutient depuis 1993.
La Société est animée depuis plusieurs années déjà par le souci d’une meilleure inclusion des personnes ayant une limitation fonctionnelle. Le partenariat avec le Défi sportif AlterGo est un exemple probant, puisque la STM assure ainsi les déplacements des milliers d’athlètes qui participent à cet événement international unique au monde.
It’s Earth Day on April 22 and a perfect opportunity to remind everyone that riding the bus and métro means choosing a transportation mode that is efficient and reliable, and above all sustainable, from start to finish.
Not only do they contribute to improving air quality, your rides with public transit contribute to reducing traffic congestion and CO2 emissions, largely responsible for climate change. For every ton of CO2 emitted by the STM, 20 are avoided in Montréal.
Le 22 avril, c’est le Jour de la Terre et l’occasion idéale de rappeler que se déplacer en bus et en métro, c’est opter pour un mode de transport efficace et fiable et surtout, durable sur toute la ligne.
En plus de contribuer à l’amélioration de la qualité de l’air, vos déplacements en transport collectif contribuent à réduire la congestion routière et les émissions de CO2, grands responsables des changements climatiques. Pour chaque tonne de CO2 émise par la STM, 20 sont évitées à Montréal.
Today, Tennis Canada and Société de transport de Montréal (STM) are announcing the renewal of their Rogers Cup partnership.
As Tennis Canada celebrates the 10th anniversary of its Green Plan, STM is pleased to contribute to the organization’s efforts to maintain its « carbon-neutral event » certification by once again providing free transportation to ticket holders and by extending this offer to all tickets. Spectators with tickets in either paper or electronic format can ride the bus or métro for free to get there and back.
Tennis Canada et la STM annoncent aujourd’hui le renouvellement de leur partenariat dans le cadre de la Coupe Rogers. Alors que Tennis Canada célèbre le 10e anniversaire de son Plan vert, la Société est heureuse d’apporter sa contribution aux efforts de l’entreprise pour maintenir sa certification « événement carboneutre » en offrant de nouveau le transport gratuit aux détenteurs de billets et en étendant cette mesure à tous les types de billets.
Montréal, April 13, 2017 – The Mayor of Montréal, Denis Coderre, the Chairman of the STM Board of Directors, Philippe Schnobb, and Société de transport de Montréal (STM) Chief executive officer, Luc Tremblay, today presented the transit organization’s annual report for 2016. The report illustrates how the actions undertaken, as part of the company’s strategic shift toward improving the customer experience, have produced results.
Montréal, le 13 avril 2017 – Le maire de Montréal, M. Denis Coderre, le président du conseil d’administration de la Société de transport de Montréal (STM), M. Philippe Schnobb, et le directeur général de la STM, M. Luc Tremblay, ont présenté le rapport annuel 2016 de l’organisation. Ce bilan démontre que les actions entreprises dans le cadre du virage stratégique, vers l’amélioration de l’expérience client, donnent des résultats.